14

2024

-

10

Regulations of Tianjin Municipality on the Administration of Dog Raising, and Regulations of Tianjin Panshan Scenic Area on the Management of Visitors Bringing Dogs into the Scenic Area

Author:


Tianjin Municipal Regulations on Dog Ownership Management and

Regulations on the Entry of Dogs into the Panshan Scenic Area in Tianjin Municipality

I. Regulations of Tianjin Municipality on the Administration of Dog Ownership   

Article 1: In order to strengthen the management of dog ownership, safeguard public health and personal safety, and maintain public order and urban appearance, this Regulation is hereby formulated in accordance with relevant laws and regulations and in light of the actual conditions of this municipality.

Article 2: Any organization or individual engaged in the breeding, buying and selling, or other business and service activities involving dogs within the administrative area of this municipality shall comply with these Regulations.

Article 3: This municipality shall adopt the principle of self-regulation by dog owners, strict administration by the relevant authorities, and public oversight.

Article 4 The people’s governments at all levels in this municipality shall be responsible for the organization and implementation of these Regulations.

Public security organs are the competent authorities for dog management, responsible for dog registration and the investigation and handling of violations of dog‑keeping regulations. Departments such as animal husbandry, health, industry and commerce, and urban appearance and environmental sanitation shall, in accordance with their respective duties, work together to ensure effective dog‑management.

Article 5 Resident committees and village committees shall cooperate with the relevant departments in carrying out dog‑keeping management.

Resident committees, village committees, or owners’ committees may, in accordance with the law, formulate covenants on matters related to dog‑keeping management within their respective residential areas and organize their implementation.

Article 6: The areas within the city’s Outer Ring Road and the built-up urban areas outside the Outer Ring Road shall be designated as key management zones for dog ownership, while rural areas outside the Outer Ring Road shall be designated as general management zones for dog ownership.

In rural areas within the Outer Ring Road that have not yet been brought under urban management, dog ownership may be governed in accordance with the regulations applicable to general management zones. By decision of the district or county people’s government, specific areas within a general management zone may be subject to the regulations governing key management zones.

Article 7: Within the key management zone, each household may keep only one small ornamental dog; the keeping of vicious or large‑breed dogs by individuals is prohibited.

The breeds and height standards for small ornamental dogs shall be determined and publicly announced by the municipal public security organs in conjunction with the municipal animal husbandry authorities.

Article 8: Individuals who keep dogs shall meet the following conditions:

(1) Possessing a permanent household registration in this city, a temporary residence permit, or other valid proof of legal identity;

(2) Possessing full civil capacity;

(3) Possesses conditions for single-family residence.

Article 9: Units raising dogs shall meet the following conditions:

(1) National-level cultural relic protection units, facilities storing hazardous materials, key warehousing facilities, animal‑performing establishments, as well as military, public security, scientific research, and medical‑health institutions, may keep dogs due to the special requirements of their work;

(2) Possess a breeding facility located away from residential areas, with dedicated personnel responsible for its care and management, ensuring that it does not disrupt the normal daily lives of nearby residents;

(3) Possess safe and sturdy kennels, dog houses, and other facilities for the keeping and management of dogs, as well as a sound safety management system.

Article 10 Within the administrative area of this city, dog ownership shall be registered with the public security authorities, and a dog registration certificate shall be obtained.

Units and individuals raising dogs shall register their dogs with the local public security police station. However, dogs raised by military units, public security organs, research institutions, medical and health organizations, animal‑performing troupes, and key warehousing facilities, as well as those owned by persons entering Tianjin from abroad, shall be registered with the municipal public security authority.

Article 11 Units and individuals applying for dog registration shall, with the certificate issued by the public security authority, take their dogs to an animal disease‑prevention institution or an animal‑health care facility designated by the animal husbandry department to receive a rabies vaccination, obtain the canine immunization certificate issued by the municipal animal husbandry department (except those who have already obtained such a certificate), and then present this certificate to the public security authority to obtain the dog registration certificate.

Article 12 Units and individuals who have completed dog registration shall, each year, take their dogs to an animal disease‑prevention institution or an animal‑health care facility designated by the animal husbandry authority to receive a rabies vaccination, obtain the current year’s canine immunization certificate, and, upon presentation of the vaccination record and the current year’s canine immunization certificate, proceed with the renewal of their dog registration.

Article 13 In the event of the death or loss of a registered dog, the dog owner shall, within fifteen days from the date of such death or loss, complete the cancellation registration procedures.

Where a registered dog is sold, gifted to another person, or relocated with an organization or individual, the owner shall, within fifteen days from the date of transfer, gift, or relocation, complete the procedures for amending the registration.

Dogs kept in key management areas are prohibited from being registered in general management areas. Dogs kept in general management areas that are relocated to key management areas must undergo re-registration.

Article 14 Dog owners shall pay a dog management service fee.

Within the key management zone, dog owners shall pay RMB 1,000 per dog in the first year and RMB 500 per dog in each subsequent year. The Municipal People’s Government may, based on actual circumstances, adjust the fee standards for dog‑keeping management services in the key management zone, subject to filing with the Standing Committee of the Municipal People’s Congress.

The fee for dog‑management services in general management areas shall be lower than that in key management areas. The specific fee standards shall be determined by the people’s governments of the relevant districts and counties based on actual conditions and submitted to the municipal people’s government for approval.

Article 15 Military units, public security organs, research institutions, and medical and health care facilities that keep dogs due to the special requirements of their work are exempt from paying dog‑keeping service fees.

Blind persons who keep guide dogs and persons with severe physical disabilities who keep assistance dogs shall be exempt from the dog‑keeping management service fee upon presentation of the “People’s Republic of China Disability Certificate.” For single elderly widows and widowers experiencing financial hardship who keep dogs, the management service fee for the first year shall be charged at half rate.

Article 16 Fees collected from dog owners shall be remitted to the national treasury and incorporated into fiscal budget management. Expenses incurred in the administration and provision of services related to dog ownership shall be covered by the government’s fiscal budget.

Article 17 The establishment of canine breeding farms, canine trading markets, and medical institutions providing services for dogs shall be subject to lawful industrial and commercial registration, and such entities shall file a record with the public security authorities within five days of obtaining their business license.

Within key management zones, the establishment of dog breeding facilities and dog trading markets is prohibited, as are dog exhibitions and sales events.

The trading of dogs in public places other than dog breeding facilities and dog trading markets is prohibited.

The sale of dogs must be accompanied by an animal quarantine certificate and a canine vaccination certificate issued by the animal husbandry authorities.

Article 18: The Municipal People’s Government may, during major holidays or when hosting significant events, designate specific areas where the entry of dogs is prohibited.

The people’s governments of districts and counties may designate specific areas within their administrative jurisdictions where the entry of dogs is prohibited.

Article 19 Dog owners must comply with the following regulations:

(1) When taking a dog outdoors, the owner shall carry the dog registration certificate, ensure that the dog is led by an adult, and give way to others, particularly to the elderly, persons with disabilities, pregnant women, and children. In cases where a dog must be taken outside for special purposes such as quarantine or medical treatment, the dog shall be placed in a carrier and may not be led on a leash.

(2) When taking a dog in an elevator, one shall avoid peak hours and either muzzle the dog or place it in a cage or carrier. Resident committees, village committees, and owners’ committees may, based on local conditions, designate specific times during which dogs are prohibited from entering elevators.

(3) Dogs may not be carried on public transportation other than passenger taxis; when riding in a passenger taxi, the driver’s consent must be obtained.

(4) Dogs shall not be brought into markets, shops, commercial districts, restaurants, parks, public green spaces, schools, hospitals, exhibition halls, cinemas, sports venues, community public fitness facilities, amusement parks, waiting rooms, or other public places where people gather.

(5) In key management areas, dog owners shall promptly clean up any feces left by their dogs when taking them outdoors.

(6) Highly aggressive dogs and large dogs shall be kept on leashes or in enclosures.

(7) It is prohibited to abuse or abandon owned dogs.

(8) No one shall infringe upon, harm, or harass the lawful rights and interests of others, nor shall anyone interfere with or disrupt the normal daily life of neighboring residents.

Article 20: Where a dispute arises because a citizen’s lawful rights and interests are obstructed or infringed upon by dog ownership, or because their normal life is disturbed or affected, the parties may apply to the People’s Mediation Committee for mediation. They may, in accordance with the law, request that the infringement be stopped, the obstruction removed, the adverse effects eliminated, or compensation be awarded, or they may report the matter to the public security authorities.

Article 21 The municipal public security organ shall establish a canine detention facility. Dogs taken into custody at the facility may be claimed or adopted within three days from the date of intake; if no one claims or adopts them, the public security organ shall dispose of them in accordance with the law. If a detained dog dies of illness, its carcass shall be disposed of in a manner that ensures harmlessness.

Article 22 If a dog under the owner’s care injures another person, the owner shall immediately transport the injured party to a medical institution for treatment and advance payment of medical expenses, and promptly deliver the offending dog to the canine detention facility established by the public security authorities. The animal health department shall conduct quarantine inspection, and the costs of medical care and quarantine shall be borne by the responsible party.

Article 23: Persons from outside this municipality who bring dogs into Tianjin must present an animal quarantine and vaccination certificate issued by the county-level or higher livestock administration authority of the dog’s place of origin, which shall be subject to verification by the municipal livestock administration department and the public security authorities. Those bringing dogs into key management areas must also meet the relevant requirements for dog ownership in such areas. If no animal quarantine and vaccination certificate is available, the dog owner shall temporarily deposit the dog at a canine detention facility; after the livestock administration department conducts quarantine and administers the required vaccinations, the owner may obtain an animal quarantine certificate and a canine vaccination certificate. For stays exceeding three months, registration procedures shall be carried out in accordance with the city’s standard regulations for dog ownership.

Foreign nationals entering Tianjin with dogs shall comply with the provisions of the Law of the People’s Republic of China on Animal and Plant Quarantine at Borders; foreign nationals who enter from other regions and subsequently bring dogs into Tianjin shall be subject to the procedures set forth in the preceding paragraph.

Article 24: When the animal husbandry authorities detect rabies during quarantine or inspection, they shall, in accordance with the law, implement eradication measures. Dog carcasses shall be buried deeply or incinerated, and the associated costs shall be borne by the dog owner.

When a dog owner discovers or suspects that their dog is exhibiting symptoms of rabies, they shall promptly submit the animal to the livestock administration department for examination.

Article 25: It is prohibited to skin, sell, or consume rabid animals or livestock and poultry that have been bitten or killed by rabid animals. It is also prohibited to dispose of dead dogs or livestock and poultry that have been bitten or killed by rabid animals in an unregulated manner.

Article 26 Anyone who, in violation of the provisions of these Regulations, fails to register a dog or submits false documentation to fraudulently obtain dog registration from the public security organ shall have their dog confiscated, their dog registration certificate revoked, and may be subject to a fine of no less than RMB 1,000 but no more than RMB 5,000 if an organization, or a fine of no less than RMB 200 but no more than RMB 1,000 if an individual.

Article 27: Any person who, in violation of the provisions of these Regulations, takes a dog outside without carrying the dog registration certificate shall have the dog temporarily seized by the public security organ and be ordered to make corrections; if no corrections are made, the dog shall be confiscated.

Anyone who violates the provisions of these Regulations by failing to register a dog shall have their dog temporarily impounded by the public security authorities and be ordered to make corrections. If they refuse to comply, the dog shall be confiscated, and a fine of no less than RMB 1,000 but no more than RMB 5,000 may be imposed on entities within key management areas, and a fine of no less than RMB 100 but no more than RMB 500 may be imposed on individuals; for entities or individuals in general management areas, a fine of no less than RMB 100 but no more than RMB 500 shall be imposed.

Article 28: Any violation of the provisions of these Regulations—namely, establishing a canine breeding farm or a canine trading market, or organizing canine exhibitions or sales events within a key management zone—shall result in the confiscation by the public security organ of the dogs and any illegal proceeds. In addition, the relevant entity shall be subject to a fine of no less than RMB 5,000 and no more than RMB 20,000, while the individual shall be subject to a fine of no less than RMB 1,000 and no more than RMB 5,000.

Article 29: Any person who, in violation of the provisions of these Regulations, engages in the trade of dogs in public places other than dog breeding farms or dog trading markets shall have their dogs and any illegal proceeds confiscated by the public security organ, and the seller shall be subject to a fine of not less than RMB 100 but not more than RMB 500.

Article 30: Any violation of items (1), (2), (3), (4), (6), and (8) of Article 19 of these Regulations shall be subject to a warning by the public security organ, together with a fine of not less than RMB 100 but not more than RMB 500; in cases of serious circumstances, the public security organ shall confiscate the dog and cancel its dog‑raising registration certificate.

Anyone who violates Paragraph (5) of Article 19 of these Regulations shall be ordered by the urban appearance and environmental sanitation authority to remove the violation and may be subject to a fine of no more than RMB 50.

Article 31: Any violation of the provisions of these Regulations involving failure to complete the procedures for changing or canceling dog registration shall be subject to an order from the public security organ to rectify such procedures, and may also incur a fine of not less than RMB 100 but not more than RMB 500.

Article 32: Any violation of the provisions of Paragraph 4 of Article 17 and Article 25 of these Regulations shall be subject to penalties imposed by the animal husbandry authorities in accordance with relevant national laws and regulations.

Article 33 If canine management authorities and their staff abuse their powers, neglect their duties, or engage in favoritism and corruption, they shall be subject to administrative disciplinary measures by their employing unit or the competent superior authority; if their conduct constitutes a crime, they shall be held criminally liable in accordance with the law.

Article 34 This Regulation shall enter into force on the date of its promulgation. The Regulations of Tianjin Municipality on the Administration of Dog Raising, adopted at the 19th Meeting of the Standing Committee of the 12th Tianjin Municipal People’s Congress on October 10, 1995, are hereby repealed.

 

 

II. Regulations on the Entry of Dogs into the Panshan Scenic Area in Tianjin City

For Maintenance Tourism order and the public environment , ensuring the health and personal safety of tourists In accordance with the Tianjin Municipal Regulations on Dog Ownership, Combine Scenic area In fact, this regulation is hereby formulated.

1. Weight is at Medium- and large-sized pet dogs weighing over 5 kilograms, standing over 30 centimeters tall at the shoulder, or measuring over 60 centimeters in body length are not permitted to accompany visitors. Enter Enter Within the scenic area. (Aggressive dogs are considered large dogs.)

2. All dogs that are permitted to be brought along are prohibited from riding the scenic area’s cable cars, sightseeing buses, and other forms of transportation.

3. With a dog Enter the scenic area Time Please Carry the dog registration certificate, accompanied by an adult. Tether rope Lead and, Entry is permitted only upon signing a waiver agreement with the scenic area.

4. This Regulation Effective as of the date of issuance; the final interpretation shall be vested in. Tianjin Panshan Scenic Area All.

 

Tianjin Panshan Scenic Area

· Scenic Area Inquiry Phone:022-29828186· Scenic Area Complaint Hotline:022-29821719· Scenic area rescue hotline:022-29821814